如何用西班牙语怎么说


回答 1:

我爱你,我们有两种翻译。

如果您对她很认真并且认识她一段时间,并且她也认识您并且喜欢您,请使用最强的一个:Te amo(电话中的“ te”,amo听起来像“ uh-mo”,mo移动)。

* Te amo也是您妈妈会告诉您的,或者丈夫会在其周年纪念日与妻子一起使用。 那个强。

如果您真的没有恋爱关系,或者与她的恋爱时间不长,那么这样说可能为时过早甚至令人毛骨悚然,因此您应该使用此方法:Te quiero(再次在电话中称为“ te”) ,而quie听起来像“ kee-eh”,而ro的r听起来像是美式发音的中,中位的double d。 您也可以将其升级到Te quiero mucho。

祝你一切顺利!


回答 2:

有答案,这取决于您与与之交谈的人有什么样的爱或关系。 第一个翻译是“ te quiero”,更友好的翻译。 另一种翻译是“ te amo”,这是一种更加浪漫和强烈的翻译,但这并不意味着在与朋友交谈时会经常使用“ te amo”,即使与朋友在一起也很普遍。 另一个与之相关的句子可能是“我的古斯塔斯语”,可以翻译为“我喜欢你”,但是我不确定它在英语中的普遍程度,因为我不住在一个讲英语的国家。


回答 3:

最简单的翻译方法是“ te quiero”。 它与“我爱你”并不完全相同,更像是表达喜爱/欣赏的方式。

但是,这句话仍然很直接。 您可以改为说“ Siento cosas por ti”,意思是“我对您有感觉”或“ Te adoro”(我崇拜您)。


回答 4:

您应该说“ te quiero”。 “ te amo”用于浪漫爱情的特定用法在西班牙语国家中非常普遍。 如果妈妈对我说“ te amo”,确实听起来很尴尬。 上帝保佑并保重。


回答 5:

Te amo是我爱你的西班牙语。 如果您想添加Senorita或Mamacita或类似的东西,那是您的决定。


回答 6:
  1. Te amo mi amor。
  2. Te quiero mucho mi amor。

回答 7:

“你如何用西班牙语对一个女孩说“我爱你”?”


Lindas Tetas,尼尼塔。


回答 8:

我爱你会是“ te amo”或“ yo te amo”


回答 9:

“ Te quiero”,而不是“ te amo”。